Para poder acompañar
la materia de esta asignatura, el alumno deberá poseer, como mínimo, un nivel
A2 de inglés, de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas (MCER). Por lo tanto, el alumno ha de haber cursado la asignatura de
inglés en Bachillerato, haber adquirido dicho nivel en la Escuela Oficial de
Idiomas o controlarlo de forma autónoma.
Competencias básicas y
generales:
CG16 - Saber usar
recursos informatizados y fuentes bibliográficas.
CG17 - Saber manejar
bibliografía y textos en inglés.
CB1 - Que los
estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de
estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele
encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye
también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la
vanguardia de su campo de estudio.
CB2 - Que los
estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma
profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la
elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su
área de estudio.
CB3 - Que los
estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes
(normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una
reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
CB4 - Que los
estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un
público tanto especializado como no especializado.
CB5 - Que los
estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias
para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
Competencias
transversales:
CT2 - Ser capaz de
comunicarse de manera adecuada en lengua inglesa.
CT6 - Ser capaz de
integrarse en equipos, tanto en función de directivos o coordinadores como en funciones
específicas acotadas y en funciones de apoyo al propio equipo o a otros.
Los objetivos específicos
que persigue esta asignatura son los siguientes:
1. Dar a conocer al
alumno textos escritos y orales en lengua inglesa relacionados con el área de
la salud en general, y más específicamente con la Psicología, de manera que sea
capaz de leer y comprender la información que se transmite en ellos.
2. Proporcionar al
alumno un vocabulario más amplio de la lengua inglesa tanto en el campo de las
Ciencias de la Salud como, más específicamente, en el ámbito de la Psicología.
3. Facilitar la comprensión
del contenido de los textos, a la vez que se revisan y se adquieren diversos
puntos gramaticales, de manera que el alumno pueda asimilar los aspectos más relevantes
y recurrentes del inglés científico-técnico.
4. Utilizar las
diferentes estrategias de aprendizaje tanto autónomo como crítico que permitan
la reflexión sobre el funcionamiento del sistema lingüístico y faciliten el
aprendizaje de la lengua inglesa.
5. Concienciar al
alumno de la importancia de la lengua inglesa a la hora de establecer una comunicación
con individuos de otros países y entablar relaciones a nivel internacional que
les permitan implementar no sólo sus conocimientos de la lengua extranjera sino
también aquellos relacionados con su especialidad.
6. Aprender a utilizar
y localizar recursos informatizados y fuentes bibliográficas en lengua inglesa.
7. Aprender a
recopilar e interpretar datos relevantes del ámbito de la Psicología para
emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole
social, científica o ética.
8. Aprender a transmitir
información, ideas, problemas y soluciones de manera clara y concisa a un
público tanto especializado como no especializado.
Asimismo, el alumno
deberá desarrollar las competencias básicas planteadas para cada una de las
destrezas (comprensión oral, comprensión escrita, expresión escrita y expresión
oral) en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) para el
nivel B1 de adquisición de lengua extranjera:
1. Comprensión oral:
a) Comprender las ideas principales
cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen
lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc.
b) Comprender la idea principal de
muchos programas de radio o televisión que tratan de temas actuales o asuntos
de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente
lenta y clara.
2.
Comprensión escrita:
a) Comprender textos redactados en una
lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo.
b) Comprender textos relacionados con su
especialidad.
3.
Expresión escrita:
a) Ser capaz de escribir textos sencillos y bien
enlazados sobre temas que son conocidos o de interés personal.
b) Poder escribir cartas y correos
electrónicos personales que describan experiencias e impresiones.
4.
Expresión oral:
a) Poder participar en una conversación
que trate sobre temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes
para la vida diaria (familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos
actuales).
b) Saber enlazar frases de forma
sencilla y con el fin de describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones.
c) Poder explicar y justificar
brevemente opiniones y proyectos.
Bloque I: English for
Psychology
Tema 1: What is
psychology?
Origins of psychology
Words used in psychology
Lecture organization
Tema 2: Human Mind
and Body
Parts of the body
Body idioms, bodily movements and sounds
Feelings and emotions
Tema 3: Branches of
psychology
What do psychologists do?
Using and English-English
dictionary
Tema 4: Doctor-patient
dialogues
Tema 5: Research
methods
Psychology in practice
Schools of psychology
Psychology today
Describing tables and charts
Tema 6: Personality
Personality adjectives
Prefixes
Encyclopedia entry about Carl Jung
Internet article about Hideo Nakata
Magazine article about charisma
Conversation about appearance and personality
Radio interview with a psychologist
Discussing personalities
Information gap
Discussing charisma and personality
Personality clash
Giving opinions, agreeing and disagreeing
Choosing a new team member
Taking notes while reading Symbols and abbreviations
A comparative
essay: linker
Tema 7: Mental health
Mental illness
Mental health nursing
Mental state examination
Psychiatry
Working in psychiatry
Tema 8: The nervous
system
Parts of the nervous system
Sensory loss, motor loss and loss of consciousness
The motor system, tendon reflexes and coma
Neurology
Bloque II: Grammar
Linking words
Conditionals
Passives
Common Mistakes
Contenidos prácticos:
Las explicaciones se
complementan en cada una de las sesiones desglosadas arriba con las prácticas
en las que los alumnos aplican los contenidos asimilados mediante una variada
tipología de ejercicios y actividades a fin de desarrollar las destrezas
lingüísticas. Concretamente,
en cada unidad se presentará primeramente el léxico y las estructuras
gramaticales a través de explicaciones del docente pero sobre todo mediante
textos escritos u orales. De este modo, nos aseguramos de que los contenidos
teóricos están contextualizados en situaciones semiauténticas de relación con
un paciente.
1. Ejercicios de gramática y
vocabulario específico del ámbito de la Psicología y las Ciencias de la Salud
en general (grammar, vocabulary).
2. Análisis y comprensión
lectora de textos específicos del ámbito de la Psicología y las Ciencias de la
Salud en general (reading).
3. Realización de trabajos
escritos (writing): composiciones,
resúmenes, abstracts, etc.
4. Realización de trabajos
orales (speaking): exposición de
opiniones, diálogos, role-plays y debates.
5. Escucha de situaciones
relacionadas con salud y atención a un paciente (listening).
La evaluación constará
de dos componentes: escrito y oral. La calificación final de la asignatura será
la media ponderada de los siguientes elementos, en los cuales no será necesario
obtener nota mínima.
Componente escrito
(50%):
- Primer examen
escrito (reading, grammar, vocabulary,
writing): 20%
- Segundo examen
escrito (reading, grammar, vocabulary,
writing): 20%
- Trabajos personales
(reading, grammar, vocabulary, writing):
10%
Se requerirá que el alumno entregue una serie de assignments (trabajos personales) a lo
largo del curso. Esos assignments constarán
de una serie de actividades de consolidación de los temas tratados en clase y se
llevarán a cabo online. Cada assignment
se evaluará sobre 10 puntos. La nota final de este instrumento de evaluación
será la media de la suma de las notas de cada uno de los assignments.
Componente oral (50%):
-Examen de escucha (listening): 20%
-Examen oral: 20%,
respectivamente.
Los estudiantes desarrollarán oralmente alguno de
los temas tratados durante el curso. El tema será elegido al azar a partir de
tarjetas con ilustraciones y líneas-guía de ejecución.
-Participación oral en
clase: 10%
Breves exposiciones en clase sobre los temas del examen
oral, intervenciones durante la corrección de ejercicios y contribuciones
orales a la dinámica del aula.
Si el alumno obtiene una nota igual o superior a 5
tras tener en cuenta las ponderaciones de todos los elementos de evaluación de
las dos componentes, entonces el alumno habrá superado la asignatura en
evaluación continua. Si el alumno obtuviera de nota final una nota inferior a
5, entonces el alumno podrá ser evaluado en examen final de semestre y/o examen
final de curso. En este examen final se
mantendrán análogamente los mismos componentes, por lo que este examen final
estará compuesto de un examen escrito
(50%), un examen de escucha (25%) y un examen oral (25%).
El alumno deberá cumplir con una asistencia mínima obligatoria del 75%. El no cumplimiento del porcentaje de asistencia mínimo obligatorio por parte del alumno implica que el alumno perderá el derecho a ser evaluado en cualquier convocatoria del presente curso.
La estructura metodológica a seguir en el desarrollo del
módulo en el aula será activa y participativa, fundamentada sobre todo en
ejercicios y trabajos prácticos de adquisición de las destrezas lingüísticas,
combinándolas adecuadamente con la exposición por parte del profesor de los
contenidos gramaticales y de vocabulario técnico de la especialidad.
Por lo tanto, en la docencia de esta asignatura se aplicarán
dos tipos de estrategias metodológicas: la estrategia expositiva y la
estrategia deductiva. Concedemos especial importancia a esta última, pues
apostamos por una metodología didáctica basada en el uso y puesta en práctica
de estrategias de aprendizaje por descubrimiento, presentando tareas y
actividades que implican un aprendizaje motivacional activo por parte del
alumno.
Las sesiones se impartirán utilizando el inglés como lengua
vehicular, siempre pensando en facilitar la adquisición de la lengua
extranjera. En clase se animará al alumnado a utilizar el inglés aunque su
expresión no sea del todo correcta de modo que prime la comprensión del mensaje
sobre su corrección gramatical.
Bibliografía
obligatoria:
Eastwood,
J. (2006). Oxford Practice Grammar –
Intermediate. Oxford, Oxford University Press.
Glendinning,
E.H. & Howard, R. (2007). Professional
English in Use: Medicine. Cambridge, Cambridge University Press.
Glendinning,
E.H. & Holmström, B. (2005). English
in Medicine – 3rd Edition. Cambridge, Cambridge University Press.
Grice,
T. (2007). Oxford English for Careers:
Nursing 1 & 2. Oxford, Oxford University Press.
McCarter,
S. (2009). Oxford English for Careers:
Medicine 1 & 2. Oxford, Oxford University Press.
Short,
J. (2010). English for Psychology in
Higher Education Studies. Reading, Garnet Education.
Bibliografía
complementaria:
Ribes,
R. and Ros, P.R. (2006). Medical English.
Heidelberg, Springer.
Ribes,
R. García-Gimeno, I. and Jones, R. (2008). Primary
Care English. Heidelberg, Springer.
Johannsen,
K. L. et al. (2006). English for Health
Sciences. Thomson Higher Education.
Datos Generales
ADÁN MARTÍN DUEÑAS |
|
Departamento: |
LENGUAS Y PEDAGOGÍA |
Correo electrónico: |
amartin@ufpcanarias.es |
JUAN MORALES LÓPEZ |
|
Departamento: |
LENGUAS Y PEDAGOGÍA |
Correo electrónico: |
jmorales@ufpcanarias.es |