Para poder acompañar
la materia de esta asignatura en la idiosincrasia y complejidad del inglés para
fines específicos, se recomienda que el alumno posea un dominio de inglés en
torno al B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
De entre las competencias generales del título, las
siguientes se encuentran estrechamente vinculadas con la asignatura de inglés,
por la priorización de aspecto comunicativo, en este caso, efectuado en lengua
extranjera.
CG16 - Saber usar
recursos informatizados y fuentes bibliográficas.
CG17 - Saber manejar
bibliografía y textos en inglés.
Con respecto a las competencias básicas, todas las del
título tienen cabida en la asignatura, a saber:
CB1 - Que los
estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de
estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele
encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados,
incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la
vanguardia de su campo de estudio.
CB2 - Que los
estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una
forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de
la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de
su área de estudio.
CB3 - Que los
estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes
(normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una
reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
CB4 - Que los
estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un
público tanto especializado como no especializado.
CB5 - Que los
estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias
para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
Las competencias transversales que se llevarán a cabo en el marco de la asignatura
de Inglés son las siguientes. Especial mención merece la CT2 por su vinculación
directa con la lengua extranjera:
CT2 - Ser capaz de
comunicarse de manera adecuada en lengua inglesa.
CT3 - Ser capaz de comunicarse
escrita/oralmente, de forma estructurada, organizada y completa a varios
públicos
CT4 - Saber usar y aplicar las TIC en el ámbito académico y profesional
CT6 - Ser capaz de
integrarse en equipos, tanto en función de directivos o coordinadores como en
funciones específicas acotadas y en funciones de apoyo al propio equipo o a
otros.
Los resultados de
aprendizaje que persigue esta asignatura son los siguientes:
1. Dar a conocer al
alumno textos escritos y orales en lengua inglesa relacionados con el área de
la salud en general, y más específicamente con la Psicología, de manera que sea
capaz de leer y comprender la información que se transmite en ellos.
2. Proporcionar al
alumno un vocabulario más amplio de la lengua inglesa tanto en el campo de las
Ciencias de la Salud como, más específicamente, en el ámbito de la Psicología.
3. Facilitar la
comprensión del contenido de los textos, a la vez que se revisan y se adquieren
diversos puntos gramaticales, de manera que el alumno pueda asimilar los aspectos
más relevantes y recurrentes del inglés científico-técnico.
4. Utilizar las
diferentes estrategias de aprendizaje tanto autónomo como crítico que permitan
la reflexión sobre el funcionamiento del sistema lingüístico y faciliten el
aprendizaje de la lengua inglesa.
5. Concienciar al
alumno de la importancia de la lengua inglesa a la hora de establecer una comunicación
con individuos de otros países y entablar relaciones a nivel internacional que
les permitan implementar no sólo sus conocimientos de la lengua extranjera sino
también aquellos relacionados con su especialidad.
6. Aprender a utilizar
y localizar recursos informatizados y fuentes bibliográficas en lengua inglesa.
7. Aprender a
recopilar e interpretar datos relevantes del ámbito de la Psicología para
emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole
social, científica o ética.
8. Aprender a
transmitir información, ideas, problemas y soluciones de manera clara y concisa
a un público tanto especializado como no especializado.
En consecuencia, el alumno desarrollará las destrezas de la lengua extranjera (comprensión oral, comprensión escrita, expresión escrita y expresión oral) con la idiosincrasia propia del inglés para fines específicos.
Bloque I: English for Psychology
Tema 0: Introduction
Tema 1: What is psychology? (Sesiones 1-4)
Origins
of psychology
Words
used in psychology
Lecture
organization
Tema 2: Human Mind and Body (Sesiones 5-9)
Parts of the
body
Body idioms,
bodily movements and sounds
Feelings and
emotions
Tema 3: Branches of psychology (Sesiones 10-13)
What
do psychologists do?
Using
and English-English dictionary
Tema 4:
Doctor-patient dialogues (Sesiones 14-15)
Tema 5: Research methods (Sesiones 17-19)
Psychology
in practice
Schools
of psychology
Psychology
today
Describing
tables and charts
Tema 6: The nervous system (Sesiones 20-22)
Parts of the
nervous system
Tema 7: Mental health (Sesiones 23-26)
Mental
illness
Mental health
nursing
Mental
state examination
Bloque II: Grammar
(contenidos lingüísticos intercalados en las sesiones)
Linking words
Conditionals
Passives
Las explicaciones se complementan en cada una de las sesiones
desglosadas arriba con las prácticas en las que los alumnos aplican los contenidos
asimilados mediante una variada tipología de ejercicios y actividades a fin de
desarrollar las destrezas lingüísticas. Concretamente, en cada unidad se
presentará primeramente el léxico y las estructuras gramaticales a través de
explicaciones del docente pero sobre todo mediante textos escritos u orales. De
este modo, nos aseguramos de que los contenidos teóricos están contextualizados
en situaciones semiauténticas de relación con un paciente.
1. Ejercicios de gramática y vocabulario específico del
ámbito de la Psicología y las Ciencias de la Salud en general (grammar, vocabulary).
2. Análisis y comprensión lectora de textos específicos del
ámbito de la Psicología y las Ciencias de la Salud en general (reading).
3. Realización de trabajos escritos (writing): composiciones, resúmenes, abstracts, etc.
4. Realización de trabajos orales (speaking): exposición de opiniones, diálogos, role-plays y debates.
5. Escucha de situaciones relacionadas con salud y atención a
un paciente (listening).
Se requerirá
que el alumno entregue una serie de assignments
(pequeños trabajos o tareas) a lo largo del curso. Esos assignments constarán de actividades de
consolidación de las destrezas escritas en torno a los temas tratados en clase
y se configurarán mediante cuestionarios o tareas por la plataforma. Cada tarea
se evaluará sobre 10 puntos. La nota final de este instrumento de evaluación
será la media ponderada entre reading
(5%) y writing (5%).
Se realizarán
dos actividades de carácter oral (oral
participation tasks) tales como breves presentaciones, exposiciones,
interacciones y/o discusiones en clase sobre temas relacionados con el examen
oral. En estas tareas se evaluará la producción lingüística del alumno mediante
una rúbrica en términos de pronunciación, fluidez, comunicación, gramática y
léxico. La nota total de participación será la media aritmética de tantas
actividades orales como se hayan realizado.
Los tipos de metodología que se emplearán en la formación
serán los siguientes:
Clases expositivas: Consisten en la presentación por
parte del profesor de la materia propiamente lingüística de la asignatura, en
concreto, los contenidos gramaticales y el vocabulario técnico de la
especialidad, estableciendo relaciones semánticas con el conocimiento previo de
los alumnos en aras de una mejor comprensión de la materia. Las sesiones se
impartirán utilizando el inglés como lengua vehicular, siempre pensando en
facilitar la adquisición y familiarización con la lengua extranjera.
Talleres: En general, la estructura
metodológica a seguir en el desarrollo del módulo en el aula será activa y
participativa, fundamentada sobre todo en ejercicios y tareas prácticas de
adquisición de las destrezas lingüísticas de la lengua extranjera (productivas
y receptivas tanto en su vertiente oral como escrita). Asimismo, se realizarán
actividades que lleven a la práctica los contenidos léxicos y
morfosintácticos.
Evaluación: Comprenderá el tiempo destinado a
realizar las pruebas de la parte escrita (exámenes parciales eliminatorios) y
de la parte oral (escucha y expresión oral), así como las actividades de
evaluación teórica y práctica.
Trabajo en grupo: La interacción entre los estudiantes
se ejecutará mediante exposiciones dirigidas y role-plays, que, en consonancia
con la dinámica general del aula, se efectuará en la lengua de destino. Por
tanto, en clase se animará al alumnado a utilizar el inglés aunque su expresión
no sea del todo correcta de modo que prime la comprensión del mensaje sobre su
corrección gramatical.
Trabajo autónomo: Fuera del aula, se requerirá que el
alumno lleve al día la materia ahondando en los contenidos lingüísticos
presentados en clase y también que cumplimente en tiempo y forma las
actividades, cuestionarios o tareas que el profesor encargará como trabajo
evaluable.
Tutorías: Los estudiantes tendrán a su
disposición reuniones individuales y/o grupales con el responsable de la
asignatura para consultar dudas y asesorarse con respecto al estudio de la
asignatura en caso necesario.
A razón de la metodología aplicada, se atenderá al siguiente
desglose de actividades formativas:
Clase expositiva: 25
Taller: 25
Evaluación: 10 horas
Trabajo en grupo: 6 horas
Trabajo autónomo: 90 horas
Bibliografía
básica:
Eastwood,
J. (2006). Oxford Practice Grammar – Intermediate.
Oxford, Oxford University Press.
Timothy
Gilliland, T. & Dooley, J. (2018). Career
Paths: Psychology. Newbury, Express Publishing.
Glendinning,
E.H. & Howard, R. (2007). Professional
English in Use: Medicine. Cambridge, Cambridge University Press.
Glendinning,
E.H. & Holmström, B. (2005). English
in Medicine – 3rd Edition. Cambridge, Cambridge University Press.
Grice,
T. (2007). Oxford English for Careers:
Nursing 1 & 2. Oxford, Oxford University Press.
McCarter,
S. (2009). Oxford English for Careers:
Medicine 1 & 2. Oxford, Oxford University Press.
Short,
J. (2010). English for Psychology in
Higher Education Studies. Reading, Garnet Education.
Bibliografía
complementaria:
Ribes,
R. and Ros, P.R. (2006). Medical English.
Heidelberg, Springer.
Ribes,
R. García-Gimeno, I. and Jones, R. (2008). Primary
Care English. Heidelberg, Springer.
Johannsen,
K. L. et al. (2006). English for Health
Sciences. Thomson Higher Education.
DR. ADÁN MARTÍN DUEÑAS |
|
Departamento: |
CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN |
Correo electrónico: |
amartin@ufpcanarias.es |
INGLÉS SALUD
ODS INGLÉS RAMA SALUD
ODS 3 SALUD Y BIENESTAR
Meta Global 3.d. Reforzar la capacidad de todos
los países, en particular los países en desarrollo, en materia de alerta
temprana, reducción de riesgos y gestión de los riesgos para la salud nacional
y mundial.
Meta Canaria 3.d.1. Garantizar la capacidad del
sistema sanitario de Canarias para ofrecer prestaciones básicas en materia de
alerta temprana, reducción de riesgos y gestión de riesgos para la salud.
ODS INGLÉS TODAS LAS RAMAS
4 EDUCACIÓN DE CALIDAD
Meta Global 4.3. De aquí a 2030, asegurar el acceso
igualitario de todos los hombres y las mujeres a una formación técnica,
profesional y superior de calidad, incluida la enseñanza universitaria.
Meta Canaria 4.3.1. Todas las personas que
cumplan los requisitos necesarios, podrán acceder de forma gratuita a una
educación postobligatoria y superior de calidad, en igualdad de oportunidades,
con las ayudas necesarias para lograrlo y teniendo en cuenta los recursos y
medidas de apoyo específicas para las personas con discapacidad.
Meta Canaria 4.3.2. De aquí a 2030, ampliar y
diversificar la oferta de formación técnica, profesional y superior de calidad,
incluida la enseñanza universitaria, teniendo en cuenta los nichos de empleo y
la demanda del sector productivo.
Meta Global 4.5. De aquí a 2030, eliminar las
disparidades de género en la educación y asegurar el acceso igualitario a todos
los niveles de la enseñanza y la formación profesional para las personas
vulnerables, incluidas las personas con discapacidad, los pueblos indígenas y
los niños en situaciones de vulnerabilidad.
Meta Canaria 4.5.1. Garantizar a todas las
personas, independientemente de su género, la equidad en el acceso a todos los
niveles de enseñanza, en especial a las personas en situación de
vulnerabilidad, de forma que dispongan de oportunidades de aprendizajes para
alcanzar el mayor nivel de sus capacidades.
Meta Canaria 4.5.2. Garantizar al alumnado con
enfermedades crónicas o con necesidad de tratamientos largos y, en ocasiones,
con secuelas físicas posteriores, el derecho a una escolarización adaptada a
sus necesidades dependientes de su situación en cada momento de la enfermedad,
teniendo derecho a disponer de los recursos necesarios para su completo
desarrollo, equiparándose al resto en cuanto a oportunidades de aprendizaje.
Meta Global 4.a. Construir y adecuar
instalaciones educativas que tengan en cuenta las necesidades de los niños y
las personas con discapacidad y las diferencias de género, y que ofrezcan
entornos de aprendizaje seguros, no violentos, inclusivos y eficaces para todos.
Meta Canaria 4.a.1. Garantizar que todos los
centros educativos cuenten con las instalaciones, equipamiento y entornos
adecuados para las personas con discapacidad.
Meta Canaria 4.a.2. Promover entornos de
aprendizaje seguros con el objetivo de fomentar la igualdad de género, la no
violencia, el respeto a la diversidad y la inclusión.
Meta Canaria 4.a.3. Promover que los centros
educativos canarios sean sostenibles medioambientalmente, mediante la
adaptación de sus instalaciones, la eficiencia energética y el uso de fuentes
renovables de energía.
Meta Canaria 4.a.4. Garantizar que todos los
centros educativos dispongan de infraestructuras innovadoras que permitan
metodologías abiertas y flexibles apropiadas para el aprendizaje competencial,
y acceso a las Tecnologías de la Información y Comunicación (TICs).
8 TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO
Meta Global 8.5. De aquí a 2030, lograr el
empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todas las mujeres y los
hombres, incluidos los jóvenes y las personas con discapacidad, así como la
igualdad de remuneración por trabajo de igual valor.
Meta Canaria 8.5.1. Reducir sustancialmente la
tasa de desempleo, para converger a los estándares nacionales y europeos,
especialmente entre la juventud, las mujeres y colectivos en riesgo de
exclusión social.
9 INDUSTRIA, INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA
Meta Global 9.5. Aumentar la investigación
científica y mejorar la capacidad tecnológica de los sectores industriales de
todos los países, en particular los países en desarrollo, entre otras cosas
fomentando la innovación y aumentando considerablemente, de aquí a 2030, el
número de personas que trabajan en investigación y desarrollo por millón de
habitantes y los gastos de los sectores público y privado en investigación y
desarrollo.
Meta Canaria 9.5.1. Aumentar la financiación y
el empleo en I+D+i para facilitar el crecimiento económico sostenible y la
producción de alto valor añadido.
Meta Canaria 9.5.2. Promover y facilitar la
transferencia de conocimiento desde las universidades y centros de
investigación a los sectores productivos mediante una política de apoyos e
incentivos que favorezcan la inversión pública y privada sostenida en el
tiempo.